182: 2019/02/03(日) 12:06:16.07 ID:fPQh606la

「この対戦中の間」
日本語があやふやすぎる
外人がテキスト考えてるのか?

193: 2019/02/03(日) 12:09:49.26 ID:6QGXiRNg0
>>182
テキストの推敲誰もしてないんやろなぁ…

 

197: 2019/02/03(日) 12:11:03.06 ID:6i1l+pFma
>>182
頭痛が痛いみたいな感じだな
それも磁場とかは、この対戦の間なのにそこを統一しないのも気持ち悪いわ

 

198: 2019/02/03(日) 12:11:53.90 ID:0oxcBSMb0
>>182
書いてあること磁場とほぼ同じだけどそんなに難しいか?

 

201: 2019/02/03(日) 12:13:07.05 ID:fPQh606la

>>198
この対戦の間、この対戦中の間

この違いが分からないなら日本人じゃないぞ…

210: 2019/02/03(日) 12:16:28.74 ID:0oxcBSMb0
>>201
めんどくさい子だね
文脈からして今の試合中のみなんて誰でもわかるじゃん
どんな意味だと解釈してるの?

 

214: 2019/02/03(日) 12:17:10.43 ID:fPQh606la
>>210
めんどくさいとかじゃなくて日本語としておかしいんだよ
誰かも言ってたが頭痛が痛い、馬から落馬と同じ意味

 

216: 2019/02/03(日) 12:18:16.16 ID:uA3MGZbXd
>>210
日本語としておかしいって話だろ
おかしさ分からん?

 

199: 2019/02/03(日) 12:11:59.00 ID:j0n30RrEa
レベルに合わせて1体出すは日本語的にオッケーなの?

 

203: 2019/02/03(日) 12:13:36.56 ID:HF+1y+pH0
「レベルに合わせて1体出す」
→「レベルの数分出す」(←なぜこう書かなかったのか謎)

 

208: 2019/02/03(日) 12:16:05.01 ID:EyNy11zy0

>>203
カードテキストの統一化すら出来ないとか終わってるよな

簡単な効果のミスならわかるが
レベル1~3で効果が変わるようなカードなら慎重にテキスト書くだろ

 

215: 2019/02/03(日) 12:17:36.17 ID:ikDTh2Kr0
デジタルだから処理勝手にやってくれるからいいけど紙の場合ってテキストの解釈を巡ってケンカになったりしないの?

 

218: 2019/02/03(日) 12:19:22.71 ID:JZ/lrH1y0
>>215
しょっちゅうあるよ
昔は運営に質問投げてもなかなか帰ってこないから
大会ごとにジャッジで裁定が分かることも頻繁にあった

 

225: 2019/02/03(日) 12:22:28.42 ID:6QGXiRNg0
>>215
よくあるね
別のカードゲームだけど友達とずっと間違った解釈で対戦してたことあるわ
あとから公式見解聞いた時の衝撃は計り知れない

 

217: 2019/02/03(日) 12:18:42.20 ID:7SePmZXm0
テキストは同一ですが効果の処理が違うのはなぜですか?
カードが違うからです
カードが違うとはどういう意味ですか?
カードが違います

 

240: 2019/02/03(日) 12:28:18.42 ID:rNiskSH1p
初期から横と前後とか表記ややこしかったしもはや気にしない

 

235: 2019/02/03(日) 12:25:27.90 ID:G0HEjNQ/a
今後、対戦中の後に作用するカードを作るフラグだぞ

 

237: 2019/02/03(日) 12:26:19.19 ID:6i1l+pFma
>>235
もしかしたら対戦中の前の効果があるのかもしれない
それはそれで面白そうやな

 

251: 2019/02/03(日) 12:33:15.81 ID:wwDm8ViH0
対戦中の間とは
「対戦中」(間)「対戦中」
であって 休憩時間のことを指す

 

254: 2019/02/03(日) 12:35:23.11 ID:VYp2Ca7Ra
>>251
なるほど
頭が混乱するw

 

259: 2019/02/03(日) 12:38:17.97 ID:G0HEjNQ/a
>>251
次元の狭間じゃねえか

 

引用元: http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ff/1549144946/